<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 5 Reasons why your book publisher will NOT Market YOU!</title>
	<atom:link href="http://pomwe.wordpress.com/2008/02/03/5-reasons-why-your-book-publisher-will-not-market-you/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pomwe.wordpress.com/2008/02/03/5-reasons-why-your-book-publisher-will-not-market-you/</link>
	<description>Mentorship is the Key to Fast Success</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Apr 2008 21:05:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Cinco Razões Para Seu Livro Não Ser Comercializado &#171; Recanto das Palavras</title>
		<link>http://pomwe.wordpress.com/2008/02/03/5-reasons-why-your-book-publisher-will-not-market-you/#comment-19</link>
		<dc:creator>Cinco Razões Para Seu Livro Não Ser Comercializado &#171; Recanto das Palavras</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 15:29:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pomwe.wordpress.com/?p=80#comment-19</guid>
		<description>[...] Este texto foi originalmente traduzido do blog Pomwe.wordpress.com, da Dra. Letitia Wright, que gentilmente permitiu a tradução do post  5 Reasons why your book publisher will NOT Market&#160;YOU! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Este texto foi originalmente traduzido do blog Pomwe.wordpress.com, da Dra. Letitia Wright, que gentilmente permitiu a tradução do post  5 Reasons why your book publisher will NOT Market&nbsp;YOU! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linksubs</title>
		<link>http://pomwe.wordpress.com/2008/02/03/5-reasons-why-your-book-publisher-will-not-market-you/#comment-18</link>
		<dc:creator>linksubs</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 10:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pomwe.wordpress.com/?p=80#comment-18</guid>
		<description>Very informative post. Thanks for that. How would you like to discuss business related topics on the all new &lt;a href=&quot;http://www.businesss-forum.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;business&lt;/a&gt; forum. So many members could gain knowledge from your business experiences and advice.

Please think it over.

Thanks,

Col :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very informative post. Thanks for that. How would you like to discuss business related topics on the all new <a href="http://www.businesss-forum.com" rel="nofollow">business</a> forum. So many members could gain knowledge from your business experiences and advice.</p>
<p>Please think it over.</p>
<p>Thanks,</p>
<p>Col <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jorge Alberto</title>
		<link>http://pomwe.wordpress.com/2008/02/03/5-reasons-why-your-book-publisher-will-not-market-you/#comment-17</link>
		<dc:creator>Jorge Alberto</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 00:51:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pomwe.wordpress.com/?p=80#comment-17</guid>
		<description>Hi! 

I´m brazilian and I also work in the book market of Rio de Janeiro. I wonder if you allow your text to be translated into my blog in Wordpress, Recanto das Palavras. The same problems faced by authors, according to his text also take place in Brazil, which has a market editorial infinitely smaller than that of his country. 

Thank you for your attention. 

Jorge Alberto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! </p>
<p>I´m brazilian and I also work in the book market of Rio de Janeiro. I wonder if you allow your text to be translated into my blog in WordPress, Recanto das Palavras. The same problems faced by authors, according to his text also take place in Brazil, which has a market editorial infinitely smaller than that of his country. </p>
<p>Thank you for your attention. </p>
<p>Jorge Alberto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
